[ translated fanworks. ]
Jan. 1st, 2000 12:00 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Various little fanwork tidbits I've translated for fun.
Disclaimers:
✮ My moonrunes skills are serviceable, but not fluent. This is all just for funsies, so I haven't spent much time proofreading and double-checking. Everything here should be fairly accurate because I try my best to preserve the artist's intentions whenever I translate, but an unfamiliar kanji or two may have slipped by without dictionary consultation.
✮ Because of the above, I'm doing this mostly just for myself. I haven't asked any artist permissions, so I won't be doing any image-editing / reuploading. All images will be linked to, with text translations.
✮ I doubt this will ever actually be a cause for concern, but I'll say it just in case: please don't repost my translations, or use them for anything. I can't guarantee the quality of anything here, so I'd like them to stay here in their own little dusty playpen.
✮ UNMARKED SPOILERS EVERYWHERE.
✮ Everything's divvied up into two categories: heavy / serious / feels-y stuff and more lighthearted stuff
✮ Almost all Stardust Crusaders stuff. Maybe some other parts will sneak in?
✮ Some of this is gonna be shippy and fujoshi-flavored.No Very very little porn.
Anything raunchy will be noted in the comment subject.
✮ I don't take any of this stuff as canon, and it shouldn't be reflective of how I RP Kakyoin. It's mostly going here because I wanted a place to store all the little tidbits I've translated for fun.
✮ Here's how I format:
I use first initials for most characters (Jotaro, Kakyoin, Abdul, Polnareff, Dio, etc.) except for Joseph before Jotaro already hogged the J spot.
Disclaimers:
✮ My moonrunes skills are serviceable, but not fluent. This is all just for funsies, so I haven't spent much time proofreading and double-checking. Everything here should be fairly accurate because I try my best to preserve the artist's intentions whenever I translate, but an unfamiliar kanji or two may have slipped by without dictionary consultation.
✮ Because of the above, I'm doing this mostly just for myself. I haven't asked any artist permissions, so I won't be doing any image-editing / reuploading. All images will be linked to, with text translations.
✮ I doubt this will ever actually be a cause for concern, but I'll say it just in case: please don't repost my translations, or use them for anything. I can't guarantee the quality of anything here, so I'd like them to stay here in their own little dusty playpen.
✮ UNMARKED SPOILERS EVERYWHERE.
✮ Everything's divvied up into two categories: heavy / serious / feels-y stuff and more lighthearted stuff
✮ Almost all Stardust Crusaders stuff. Maybe some other parts will sneak in?
✮ Some of this is gonna be shippy and fujoshi-flavored.

✮ I don't take any of this stuff as canon, and it shouldn't be reflective of how I RP Kakyoin. It's mostly going here because I wanted a place to store all the little tidbits I've translated for fun.
✮ Here's how I format:
Person: talking talking talking (aside text / text not in speechbubble) [ action / SFX / <-- any arrow text ]
(Person: thought bubble text)
[ person: actions / narrated thoughts ]
[ titles / narrative text / large SFX ]
I use first initials for most characters (Jotaro, Kakyoin, Abdul, Polnareff, Dio, etc.) except for Joseph before Jotaro already hogged the J spot.
comic, kakyoin & holly & jotaro, friends
Date: 2014-11-06 02:25 am (UTC)(somewhere near the shopping area)
H: oh, kakyoin-kun, you're going home from school? (what a coincidence!)
K: ah, miss holly! (lucky!)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga_big&illust_id=44483300&page=1
H: you're not with jotaro, today. you know, i just finished shopping for ingredients to make dinner ...
K: ah
K: please give your bags, i'll carry them for you. (they're heavy aren't they?)
H: oh my, you're so kind, thanks~ (just one, then)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga_big&illust_id=44483300&page=2
H: you know, kakyoin, a kind kid like you being friends with jotaro-kun
H: makes me really happy~ how's he doing at school lately? is he getting along well with his classmates? (is he getting into fights?)
[ K: f ... friends ... ]
H: ? (kakyoin-kun?)
K: .....
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga_big&illust_id=44483300&page=3
K: it ... it makes me very happy to hear you speak of me as his friends, but ... well, miss holly, i wonder if i could ask you a sort of very bizarre question?
H: (eh?) y ... yes? (gulp...)
K: how can a 'friend' become a proper 'friend'?
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga_big&illust_id=44483300&page=4
[ eh? eh? ]
H: ehhhh, hm?
H: eh, um, but
H: kakyoin-kun, you traveled with jotaro all that time, right? i thought that you two must have become close during that time --
K: that's supposed to be the case, but!
K: at that time we were all just working towards the same goal, focused solely on achieving that one thing (i was really focused just on wanting to say your life, miss holly)
K: so i ended up blending in at the time, but after returning to japan, well ... i realized that i wasn't very sure about where i stood in terms of being his 'friend'... (i might say that i'm not very sure, or that i'm completely lost...)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga_big&illust_id=44483300&page=5
K: and once i started thinking of that, i even ended up becoming doubtful of how jotaro thinks of me in terms of being his friends. is there a chance that i'm not supposed to call him by his name? or something like that. if something like me lurks around him, by any chance, am i just a bother to him -- is what i ended up thinking about. (come to think of it, with the type of person that i used to be, i would never have been able to be friends with someone who wears such a huge chain on his school uniform.)
H: noo, you're overthinking it, kakyoin-kun ;;; (calm down;;;)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga_big&illust_id=44483300&page=6
H: despite how he looks, jotaro is a really kind person, you know <3 (even if he grumbles a lot, he still lets me give him his good-bye kiss every day)
H: you've hung out with him so you should know about it, right, kakyoin-kun?
K: o -- of course i know! absolutely!
[ K: in fact, because (?) jotaro's been so kind to me ]
(delinquent: what the hell is he )
(J: you look pale, are you alright? )
(fujoshi: kya, those two are being close again -- ! )
[ K: other delinquent students and some (rotten) girls have ended up grouping me together with him. (so soon after transferring in ...) ]
K: jotaro hasn't done anything wrong. it's just, i've never had a friend before, so i'm not very sure about how i should act.
(K: even when i think that i should just act normally)
(K: i get weirdly very nervous.)
K: i feel bad that all i can do is act incredibly awkward and restrained around him ...
H: oh dear ...
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga_big&illust_id=44483300&page=7
(maiden switch ON!)
H: kakyoin kun ... you're very pure, aren't you~ (you're thinking of jotaro that much ...)
(H: i'm somehow reminded of my adolescence)
H: leave it to me!! despite what you may think, back when i was a student, i was responsible for hooking up a bunch of different couples!! (i'll definitely make sure the two of you end up close) (<-- somehow ended up getting weirdly and intensely drawn into the situation)
K: c -- couple?! (miss holly?)
K: um, it's different? i wanted to be 'friends' with him, not a couple ...
H: there's no difference in wanting to be close to him! it'll be fine as long as you trust my methods!!
[ this is how kakyoin ended up hearing how to become close to jotaro, as well as how to become a couple with him, for some reason ]
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga_big&illust_id=44483300&page=8
[ the next day ]
(H: sorry, i got a little too excited and ended up talking to you mostly about how to become a couple. but i do think it'll help with becoming better friends with him, so please use that advice well <3)
(K: ... is what miss holly said, but to use that advice ... that's a little ;;; in the first place, i don't really understand how much distance should be kept between friends, so i don't know how to put any of that advice to use ...)
J: ... kyoin
J: (hey) kakyoin
[ DOKI ]
K: J -- JOTARO, WHAT'RE YOU DOING SO SUDDENLY
(K: you really startled me)
J: you didn't notice even when i called you so i just did it up close.
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga_big&illust_id=44483300&page=9
J: i heard you spent some time with my mom yesterday. (she was really excited for some reason.)
K: EH?! ah, yeah, it wasn't anything special, i just helped her carry some things
J: hmm ... i see
K: ... yeah ...
(K: yup, here it is, the usual silence ...)
[ J <-- doesn't really give much thought to silence ]
(K: if i don't say something he'll end up thinking of me as a really boring guy!)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga_big&illust_id=44483300&page=10
(K: let's see, the methods of getting closer that miss holly told me yesterday ... number 1 ... huh? is this something for becoming a couple?) (which one was it?) (<-- he wrote it down after getting home)
J: ?
(K: aaah, whatever, either way's fine! doing something'll be better than doing nothing!)
K: JOTARO!!
J: !?
K: um!
K: p -- please!
K: please me friends with me!!
[ method 1: confess ]
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga_big&illust_id=44483300&page=11
J: kakyoin, you ...
[ K: huh ... ? ]
(K: instead of becoming closer, he just looks like he's about to bring out star platinum ...)
(K: miss holly, why --)
J: i've thought of you as a friend all this time.
(K: eh?)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga_big&illust_id=44483300&page=12
(K: aaaaaaaaaaaaa, here it is!!)
(K: to think that he'd grant me such a sweet moment!) (the infamous jotaro, no less)
(K: thank you so much, miss holly!) (i'm glad i said it!) (<-- this is the first time he's ever heard something like this from another person)
[K: gasp]
K: hey, right now, you completely brought it out, right? why?
(K: did i do something wrong?)
J: ah? dunno. let's go. (we're gonna be late.)