[ translated fanworks. ]
Various little fanwork tidbits I've translated for fun.
Disclaimers:
✮ My moonrunes skills are serviceable, but not fluent. This is all just for funsies, so I haven't spent much time proofreading and double-checking. Everything here should be fairly accurate because I try my best to preserve the artist's intentions whenever I translate, but an unfamiliar kanji or two may have slipped by without dictionary consultation.
✮ Because of the above, I'm doing this mostly just for myself. I haven't asked any artist permissions, so I won't be doing any image-editing / reuploading. All images will be linked to, with text translations.
✮ I doubt this will ever actually be a cause for concern, but I'll say it just in case: please don't repost my translations, or use them for anything. I can't guarantee the quality of anything here, so I'd like them to stay here in their own little dusty playpen.
✮ UNMARKED SPOILERS EVERYWHERE.
✮ Everything's divvied up into two categories: heavy / serious / feels-y stuff and more lighthearted stuff
✮ Almost all Stardust Crusaders stuff. Maybe some other parts will sneak in?
✮ Some of this is gonna be shippy and fujoshi-flavored.No Very very little porn.
Anything raunchy will be noted in the comment subject.
✮ I don't take any of this stuff as canon, and it shouldn't be reflective of how I RP Kakyoin. It's mostly going here because I wanted a place to store all the little tidbits I've translated for fun.
✮ Here's how I format:
I use first initials for most characters (Jotaro, Kakyoin, Abdul, Polnareff, Dio, etc.) except for Joseph before Jotaro already hogged the J spot.
Disclaimers:
✮ My moonrunes skills are serviceable, but not fluent. This is all just for funsies, so I haven't spent much time proofreading and double-checking. Everything here should be fairly accurate because I try my best to preserve the artist's intentions whenever I translate, but an unfamiliar kanji or two may have slipped by without dictionary consultation.
✮ Because of the above, I'm doing this mostly just for myself. I haven't asked any artist permissions, so I won't be doing any image-editing / reuploading. All images will be linked to, with text translations.
✮ I doubt this will ever actually be a cause for concern, but I'll say it just in case: please don't repost my translations, or use them for anything. I can't guarantee the quality of anything here, so I'd like them to stay here in their own little dusty playpen.
✮ UNMARKED SPOILERS EVERYWHERE.
✮ Everything's divvied up into two categories: heavy / serious / feels-y stuff and more lighthearted stuff
✮ Almost all Stardust Crusaders stuff. Maybe some other parts will sneak in?
✮ Some of this is gonna be shippy and fujoshi-flavored.

✮ I don't take any of this stuff as canon, and it shouldn't be reflective of how I RP Kakyoin. It's mostly going here because I wanted a place to store all the little tidbits I've translated for fun.
✮ Here's how I format:
Person: talking talking talking (aside text / text not in speechbubble) [ action / SFX / <-- any arrow text ]
(Person: thought bubble text)
[ person: actions / narrated thoughts ]
[ titles / narrative text / large SFX ]
I use first initials for most characters (Jotaro, Kakyoin, Abdul, Polnareff, Dio, etc.) except for Joseph before Jotaro already hogged the J spot.
comic, jotaro & kakyoin & runaway girl, re: episode 8
[ comics about episode 8 ]
[ anne-chan fell asleep in jotaro and kakyoin's room ]
[ the stardust crusaders members + anne-chan are too cute, each week ends up being a little dangerous ]
[ it's a rare chance for polnareff to be cool but jotaro and kakyoin ended up hogging too much attention ]
joseph: for rooms --
joseph: abdul and i will take one room ...
K: jotaro and i will take another room.
J: ...
K: students should room together.
joseph: then ... the last room is polnareff and ...
girl: UEH?!
girl: GEEHHHHH STOP JOKING, WHO'D WANT TO ROOM WITH THIS GUY
P: AH?!
girl: OWWW!!!
joseph: hmmmm, even if you're young you're still a lady after all [ <-- totally viewing her kindly like a granddaughter ]
joseph: we'll take four room, then
hotel person: of course.
(joseph: yare yare daze)
[ girl: fidget fidget STAREEEE ]
K: ?
[ TOTALLY THE FACE OF A GIRL IN LOVE ]
K: !!!
[ K: OH NO --- ! i was so focused on wanting to become friends with jotaro that i totally failed to notice her feelings ... ! ]
[ this week's "oh no" occurance ]
K: j -- jotaro [ flustered ]
J: KAKYOIN. [ <-- the font's huge ]
J: let's go
[ K: uwaaahhh is he mad at me because i was slow to notice that? or is he mad at me because i just called him by his name all of a sudden? yeah ... i guess calling him by name like that was a little forward ... but asking him, 'can i call you by your name?' is also a little ... aah, i don't know the timing for when you're allowed to call someone like that ... ]
[ J: never thought that he'd request that we room together first ... ]
(J: and he called me jotaro <-- super happy)
[ K <-- about to barf ]
[ big bro pol 15 minutes later ]
(P: aw man i tied it with my dirty underwear)
[ at the same time, the two students ]
K: what is it, JOJO
J: ...
[ he ended up getting ranked down back to being called "jojo" ]
[ K <-- ended up simmering down so he's okay now ]
[ it feels like they're always standing a little too close to each other ]
[ knock knock ]
girl: n?
girl: ... ah
girl: jojo?
[ click ]
girl: is something up?
J: listen
J: don't come out of your room for a while
girl: eh?
J: we'll come back to check on you later.
K: if someone comes to your door, if it's someone you don't know
K: please don't open the door for them.
girl: ah ... yeah ...
[ girl: STOP ACTING LIKE A MARRIED COUPLE ]
[ girl: STAAARE ]
K: ...
K: ... jojo
J: ...
K: ... jojo!
J: ...
J: shut up.
K: ... [ ANGER ]
K: you! how about you be a little more considerate towards women! (you were the same that time with tower of gray, too!) (and don't ignore me!) [ GRAB ]
J: ... [ stare ]
K: !!
K: s-sorry! i thoughtlessly ... !
J: ... so? what do you want me to do.
K: what ... well ... ... ... ...
K: you're supposed to treat girls kindly ... and ...
(K: aah, i ended up making this a big deal ...)
J: kakyoin. ... "jotaro" is fine.
K: EH. ... ?!
[ GRAB ]
K: !? !!? J -- JOJO
J: ...
K: !? JOJO!!
J: ...
K: K -- ... ...
K: ...
K: ... jotaro ...
J: [ turn ] ... what is it? [ BEAMING ]
J: KAKYOIN.
K: ... ...
(K: I --)
[ K: I HAVE NO IDEA WHAT HE'S THINKING ... ]
K: ... it's nothing.
J: i see. ... let's go.
(J: i have no idea what he's thinking...)
[ kakyoin, who tends to read too much into people's expressions, and jotaro, who doesn't pay any attention to people's expressions but somehow still gets the sense of things and is really popular ]