[ translated fanworks. ]
Various little fanwork tidbits I've translated for fun.
Disclaimers:
✮ My moonrunes skills are serviceable, but not fluent. This is all just for funsies, so I haven't spent much time proofreading and double-checking. Everything here should be fairly accurate because I try my best to preserve the artist's intentions whenever I translate, but an unfamiliar kanji or two may have slipped by without dictionary consultation.
✮ Because of the above, I'm doing this mostly just for myself. I haven't asked any artist permissions, so I won't be doing any image-editing / reuploading. All images will be linked to, with text translations.
✮ I doubt this will ever actually be a cause for concern, but I'll say it just in case: please don't repost my translations, or use them for anything. I can't guarantee the quality of anything here, so I'd like them to stay here in their own little dusty playpen.
✮ UNMARKED SPOILERS EVERYWHERE.
✮ Everything's divvied up into two categories: heavy / serious / feels-y stuff and more lighthearted stuff
✮ Almost all Stardust Crusaders stuff. Maybe some other parts will sneak in?
✮ Some of this is gonna be shippy and fujoshi-flavored.No Very very little porn.
Anything raunchy will be noted in the comment subject.
✮ I don't take any of this stuff as canon, and it shouldn't be reflective of how I RP Kakyoin. It's mostly going here because I wanted a place to store all the little tidbits I've translated for fun.
✮ Here's how I format:
I use first initials for most characters (Jotaro, Kakyoin, Abdul, Polnareff, Dio, etc.) except for Joseph before Jotaro already hogged the J spot.
Disclaimers:
✮ My moonrunes skills are serviceable, but not fluent. This is all just for funsies, so I haven't spent much time proofreading and double-checking. Everything here should be fairly accurate because I try my best to preserve the artist's intentions whenever I translate, but an unfamiliar kanji or two may have slipped by without dictionary consultation.
✮ Because of the above, I'm doing this mostly just for myself. I haven't asked any artist permissions, so I won't be doing any image-editing / reuploading. All images will be linked to, with text translations.
✮ I doubt this will ever actually be a cause for concern, but I'll say it just in case: please don't repost my translations, or use them for anything. I can't guarantee the quality of anything here, so I'd like them to stay here in their own little dusty playpen.
✮ UNMARKED SPOILERS EVERYWHERE.
✮ Everything's divvied up into two categories: heavy / serious / feels-y stuff and more lighthearted stuff
✮ Almost all Stardust Crusaders stuff. Maybe some other parts will sneak in?
✮ Some of this is gonna be shippy and fujoshi-flavored.

✮ I don't take any of this stuff as canon, and it shouldn't be reflective of how I RP Kakyoin. It's mostly going here because I wanted a place to store all the little tidbits I've translated for fun.
✮ Here's how I format:
Person: talking talking talking (aside text / text not in speechbubble) [ action / SFX / <-- any arrow text ]
(Person: thought bubble text)
[ person: actions / narrated thoughts ]
[ titles / narrative text / large SFX ]
I use first initials for most characters (Jotaro, Kakyoin, Abdul, Polnareff, Dio, etc.) except for Joseph before Jotaro already hogged the J spot.
comic, jotaro & kakyoin & polnareff, j&k requiem
[ jotaro and kakyoin's souls ]
[ got requiem-ed (swapped) ]
joseph: their souls were swapped?
A: it appears to be the case.
P: how annoying.
joseph: how do we get them back to normal?
K in J: i'm sorry, mister joestar.
K in J: we're not very sure what's going on ourselves ...
K in J: so we're not sure now ... ?!
joseph: call me ojii-chan!
K in J: eeh?
K in J: o -- ojiichan ... ?
joseph: OH, once more!
P: this is bad! mr. joestar's started finding weird things to be happy about!!
J in K: ...
P: come on that's enough! not to mention ...
P: it feels really unpleasant seeing jotaro speaking politely ... !
K in J: unpleasant ...
K in J: you're saying that about me?
K in J: even if i've never made you feel awkward about it?
P: uwoh
K in J: aren't you being a little harsh, saying things like that?
P: eh
K in J: how about you say something.
P: uh ... ugh .....
[ SWAY STAGGER ]
P: saying those sorts of things with jotaro's face
P it's too much ...
P: I'M REALLY HURT ... !
J in K: don't say that to me.
J in K: he's always been like that. here.
J in K: i'll give you a cigarette, calm down.
P: kakyoin is being kind to me ... !
J in K: that's enough to make you cry?